Diensten

Waar kan je een goed vertaalbureau aan kan herkennen?

Wat is een vertaalbureau eigenlijk en wat doen zij? Hoe gaat het in zijn werk als je een opdracht wil laten vertalen en je huurt een vertaalbureau in? Hoe weet je dat je een goed vertaalbureau hebt gevonden? Allemaal vragen die we voor je hebben uitgezocht.

Een vertaalbureau regelt het vertalen van teksten. Je kan en mag van een vertaalbureau verwachten dat zij een hoge kwaliteit leveren. De vertalingen van een vertaalbureau zijn dus echt wel veel beter dan die van Google Translate. Een vertaalbureau werkt met freelancers. Dat is ook logisch want anders kan je nooit zoveel vertalen van en naar zoveel andere talen aanbieden aan je klanten. 

Wat doet een vertaalbureau?

Je kan bij een vertaalbureau een tekst laten vertalen. Er worden door het vertaalbureau passende vertalers gezocht bij jouw opdracht. Als je een goed vertaalbureau hebt gekozen is er bij elke vertaalopdracht een soort van nakijkronde. Zij doen dit om te voorkomen dat er toch fouten in een vertaalde tekst voorkomen. Een extra check kan tenslotte nooit kwaad. 

Specialisaties

Een vertaalbureau kan zich specialiseren op verschillende manieren. Je hebt vertaalbureaus die zich alleen richten op zakelijke klanten. Ook heb je vertaalbureaus die zich hebben gespecialiseerd in bijzondere vertalingen. Je moet dan denken aan: juridische-, technische-, website-, webshop-, financiële- en blogvertalingen. Het ligt er maar net aan of een bureau een taal kan vertalen. Als je een vertaalbureau treft die al langer meespeelt op de markt dan hebben zij meestal een groot netwerk aan vertalers. Maar vaak richt een vertaalbureau zich op een aantal talen.

Waar moet je op letten bij de keuze voor een vertaalbureau?

Niet ieder vertaalbureau heeft een certificering. Een certificering kan je herkennen aan de combinatie letters en cijfers: zoals bijvoorbeeld ISO17100. Dit certificaat garandeert de kwaliteit van de vertalingen. Je zou dit dus als een goede indicatie kunnen beschouwen bij de keuze uit de verschillende vertaalbureaus. Het is natuurlijk niet zo dat een vertaalbureau zonder een certificaat geen goede vertalingen kan doen. 

Dan kan je ook nog kijken bij de reviews en referenties die een bureau heeft. Je kan dan de ervaringen van de klanten lezen die jou voorgingen. Klanten zijn altijd eerlijk, zo kan je erachter komen of een vertaalbureau goed is. Heeft een vertaalbureau erg veel slechte reviews?  Je kan dan beter kiezen voor een bureau dat wel goede referenties heeft. Op http://www.machielsen.nl/vind je topvertalers. Kijk op de site voor meer informatie.